Tradutora juramentada e intérprete consecutiva com registro na JUCESP formada pela PUC/SP. Afiliada e ex-diretora financeira da Associação dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais (ATPIESP).






Tradução Juramentada é o meio oficial para você ter relações jurídicas, pessoais e comerciais de acordo com as exigências de um mundo globalizado.
No sentido literal, a tradução é transposição de significados de um texto em um idioma, para outro, atribuindo-o sentido equivalente.
Traduzir vai além de falar a mesma coisa em outro idioma, pois não basta transcrever literalmente as palavras de uma língua em outra. É preciso conhecer o contexto do texto, qual é a intenção de seu autor e qual é seu objetivo ao atingir o leitor.
Ou seja, tradução não se resume apenas a traduzir livros e documentos oficiais. O trabalho do tradutor, e principalmente dos tradutores juramentados, é o de transmitir a mensagem em sua integralidade a quem vai ler o texto, seja ele de qual natureza for.